Великий русский язык 7

milenа
offline
метки: фразеологизмы
Продолжаю свои изыскания...)))Нашла интересные исторические факты
Сирота казанская
В октябре 1552 года войско Ивана Грозного взяло город Казань, столицу татарского Казанского ханства. Немалая территория ханства перешла под власть Москвы. Для удержания в покорности татарского населения русские власти старались привлечь на свою сторону татарскую знать, князей - мурз. Князья в большинстве своем довольно охотно шли навстречу новой власти, стремясь сохранить свое положение и богатство. Многие из них принимали христианство, получали от царя подарки и ехали в Москву, чтобы присоединиться там к царской свите. Но, несмотря на щедрые вознаграждения, остатки казанской элиты беспрестанно жаловались царю на свое бедственное положение и выпрашивали все новые и новые милости. Вот именно эти люди и получили в кругах московской знати ироничное прозвище «сироты казанские». Поэтому сирота казанская говорят про тех людей, кто на самом деле остро не нуждается, но спекулирует на своем якобы бедственном положении.
Не в своей тарелке
По-французски "асьет” -- это и тарелка, и настроение, состояние. Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод французской пьески, фразу "приятель, ты не в духе" перевёл как "ты не в своей тарелке". Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: "Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон". С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском языке.
Наставить рога
Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.
Пролететь, как фанера над Парижем
В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего известный меньшевик Мартов писал в "Искре”, что "царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем”. Русский человек воспринял данную сентенцию несколько иначе, изменив фамилию иностранного авиатора на фанеру. Отсюда пошло выражение "пролететь, как фанера над Парижем"

futuror
offline
Про фанеру очень любопытно) недавно похожую информацию читал про манифест Александра III, в котором была такая фраза: "А на Нас возложить Священный долг Самодержавного Правления". Народу раньше манифесты зачитывали и все услышали слово "ананас". С тех пор этот манифест в истории называется ананасовым)

Бултых
offline
А вернемся к Александру нашему Сергеевичу Грибоедову
Был умничка, талант, и погиб достойно!
Меня как нижегородца заинтересовало-что такое "смесь французского с Нижегородским"
это не смесь гламура с русопятством.
Просто гусары в Париже выпендривались-коктейль был -50% шампанского,50% кваса.
Один раз я пил тройной ерш - но это совершенно другая история...
Был умничка, талант, и погиб достойно!
Меня как нижегородца заинтересовало-что такое "смесь французского с Нижегородским"
это не смесь гламура с русопятством.
Просто гусары в Париже выпендривались-коктейль был -50% шампанского,50% кваса.
Один раз я пил тройной ерш - но это совершенно другая история...