milenа
offline
[i]
Продолжаю свои изыскания...)))
Нашла интересные исторические факты

Сирота казанская
В октябре 1552 года войско Ивана Грозного взяло город Казань, столицу татарского Казанского ханства. Немалая территория ханства перешла под власть Москвы. Для удержания в покорности татарского населения русские власти старались привлечь на свою сторону татарскую знать, князей - мурз. Князья в большинстве своем довольно охотно шли навстречу новой власти, стремясь сохранить свое положение и богатство. Многие из них принимали христианство, получали от царя подарки и ехали в Москву, чтобы присоединиться там к царской свите. Но, несмотря на щедрые вознаграждения, остатки казанской элиты беспрестанно жаловались царю на свое бедственное положение и выпрашивали все новые и новые милости. Вот именно эти люди и получили в кругах московской знати ироничное прозвище «сироты казанские». Поэтому сирота казанская говорят про тех людей, кто на самом деле остро не нуждается, но спекулирует на своем якобы бедственном положении.

Не в своей тарелке
По-французски "асьет” -- это и тарелка, и настроение, состояние. Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод французской пьески, фразу "приятель, ты не в духе" перевёл как "ты не в своей тарелке". Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: "Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон". С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском языке.

Наставить рога
Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.


Пролететь, как фанера над Парижем
В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего известный меньшевик Мартов писал в "Искре”, что "царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем”. Русский человек воспринял данную сентенцию несколько иначе, изменив фамилию иностранного авиатора на фанеру. Отсюда пошло выражение "пролететь, как фанера над Парижем"


Radko
offline
[i]
Отлично)


Tuyan
offline
[i]
очень познавательно))


дима и маша
offline
[i]
очень интересно,спасибо!...


futuror
offline
[i]
Про фанеру очень любопытно) недавно похожую информацию читал про манифест Александра III, в котором была такая фраза: "А на Нас возложить Священный долг Самодержавного Правления". Народу раньше манифесты зачитывали и все услышали слово "ананас". С тех пор этот манифест в истории называется ананасовым)


Бултых
offline
[i]
А вернемся к Александру нашему Сергеевичу Грибоедову

Был умничка, талант, и погиб достойно!
Меня как нижегородца заинтересовало-что такое "смесь французского с Нижегородским"
это не смесь гламура с русопятством.
Просто гусары в Париже выпендривались-коктейль был -50% шампанского,50% кваса.

Один раз я пил тройной ерш - но это совершенно другая история...


нетопырь-77
offline
[i]
Весьма интересно.